Monday, March 31, 2008

بهار

سلام

باز هم بگو و دوباره بگو

که به من عشق می ورزی

و تکرار این حرف باید چون

آوای فاخته ای در آید

به یاد داشته باش که بدون آوای مداوم فاخته

بهار هرگز با همه ی سبزی اش به کوه و دشت

دره و جنگل پا نمی گذارد.



Say over again and yet once again

That thou dost love me. Thought the word repeated

Should seem a cuckoo song as thou dost tret it.

Remember never to the hill or plain

Valley and wood without her cuckoo strain

Comes the fresh spring in all her green completed!

پی نوشت1: کاش می دونستم این شعر زیبا رو کی سروده:(

پی نوشت 2: بهارتون زیبا و سرزنده باد، شاد باشید.

والسلام.

7 comments:

Anonymous said...

اين شعر مال Elizabeth Barrett Browning

Real Cuckoo said...

سلام ناشناس :)

خیلی ممنون، لطف کردی:)
حالا کاشکی می دونستم تو کی ای;)

Anonymous said...

من عليرضا هستم!!!! ميانگين كامنتات رو دارم از صفر افزايش ميدم!!!

Anonymous said...

در ضمن اين شعر ترجمه هم شده!!!
پي نوشت: برو حال كن همين طوري داره ميانگين كامنتات زياد ميشه!!!

Anonymous said...

آخرين كامنت: جواب من اهميت داشت -اسم شاعر- يا اسم من؟

Real Cuckoo said...

سلام:)
علیرضا واقعاً اگر تو نبودیا من از افسردگی مرده بودم!
فکر کنم الان تو داری حال می کنی میانگین کامنت های منو می بری بالا:)

Real Cuckoo said...

سلام:)
هر سه تاش:)